Helyesen írtam le ezt az egy német mondatot?
Én szerettem volna venni egy kutyát.
Ich hÄtte einen Hund kaufen möchten.
Ich hätte einen Hund kaufen wollen.
A möchten nem jó, mert az eleve Konj. alak, és nem Infinitiv, és az Ifinitive "szeret"-et jelent.
Talán megpróbálom a möchten-nel (légyszi, nem pontozzatok, le inkább korrigáljatok):
Ich hätte einen Hund kaufen mögen würden.
Első vagyok: Mégegy: Ha a kaufen-t nem rakod bele, akkor simán így is lehetne:
Ich hätte einen Hund gemochtet.
Szerettem volna egy kutyát.
Ich hätte einen Hund kaufen wollen.
ezt javaslom én is
ha kívánságot akarsz kifejezni múlt időben akkor a mögen helyett mindig a wollen-t kell használni!!!
pl.
Ich wollte ihn noch etwas fragen.=Szerettem volna tőle kérdezni valamit.
te mondatod esetében:
Ich wollte einen Hund kaufen.
hiába nincs benne a möchten akkor is egyértelmű h.mi a mondat jelentése.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!