Angolul a tönkreteszt hogy lehetne fordítani?
Figyelt kérdés
Gondolok itt egyik ember a másikat érzelmileg,lelkileg tönkretette...
A "ruin" ige megfelelő?
2014. szept. 22. 17:32
2/3 anonim válasza:
mi a kontextus?akkor pontosabb választ tudnánk adni!
3/3 anonim válasza:
jaj,most nézem leírtad.a ruin is jó meg a destroy is
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!