Helyesek így ezek a mondatok németül? Alapfok
minimális szavak állnak a rendelkezésre, ezek felhasználásával kellett írni amiket beletettem, az lenne akérdésem, hogy így mondatilag helyesek, értelmesek?
A zene itt nagyon jó
Die Musik ist hier sehr gut.
Tessék? Nem hallok semmit
Wie bitte? Ich höre nichts.
Azt mondom: A zene jó. a zene.
Ich sage: die musik ist gut. die musik.
Elnézést, de semmit nem hallok. a zene túl hangos. Mit mondtál?
Entschuldigen sie, aber ich höre nichts. die musik ist zu laut. Was sagen sie?
A zene jó. Akarsz táncolni?
Die musik ist gut. Möchtest du tanzen?
Én az elsőt így mondanám
Die Musik ist sehr gut hier.
kicsit más szórend.
+ amit az előző írt nagybetű minden főnév..
Igen igen tudom köszi, csak siettem:)
A hierrel gondban voltam mert ez is az én kérdésem: http://www.gyakorikerdesek.hu/kozoktatas-tanfolyamok__nyelvt..
és ezért nem raktam hátra.
Entschuldigen Sie
az úgy teljesen ok!!
Szerintem is jobb úgy, hogy: Die Musik ist sehr gut hier.
"Elnézést, de semmit nem hallok. a zene túl hangos. Mit mondtál?
Entschuldigen sie, aber ich höre nichts. die musik ist zu laut. Was sagen sie?"
Nem kell magáznod, mert "mondtál" szerepel a mondatban azaz egyesszám második személyben kell ragozz.
Entschuldigung, aber ich höre nichts. Die Musik is zu laut. Was sagtest du?/Was hast du gesagt? (MÚLT IDŐ!!)
Szerintem ne ragadj le ennél a pontnál, mert nincs konkrét szabály erre. A tanulás során kialakul benned egy érzet, ami megmondja, hogy hol lenne németesebb. Persze egy csak egy bizonyos szint után.
Minél távolabb van egy szó az állítmánytól, annál hangsúlyosabb. Én itt a helyszínre nagyobb hangsúlyt fektetek, mint a zene milyenségére, ezért tenném hátra a hier-t.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!