Mikor nem ejtjük a franciában az utolsó betűt? Van erre valamilyen szabály?
"Erre szerintem várd meg Julianna válaszát, ő tudná itt a legjobban elmondani."
Kedves tőled ez a bizalom, de én is csak annyit tudok mondani, hogy ÁLTALÁBAN nem ejtjük ezeket a szóvégi betűket, de vannak jócskán KIVÉTELEK is.
A kérdés egyik részére már válaszoltam itt:
http://www.gyakorikerdesek.hu/kultura-es-
kozosseg__nyelvek__5786298-mely-francia-szavak-vegen-ejtjuk-az-s-t
Ezekre kimondott szabályokat nem találok, de valószínűleg ide is érvényes az idegen, nem teljesen hasonult/átvett szavak magyarázata.
Ez a "budapesti gőzős mássalhangzói nem ejtendők" kitétel nagyon szellemes, de minden betűjére tudnék kivételt is mondani.
B - kebab, nabab etc.
D - baroud etc.
P - cap, zip, hop etc.
S - fœtus, bus, maïs, Mars etc.
T - mat lat zut etc.
G - blog, gag etc.
Z - gaz, fez etc.
Ezek csak így hirtelen jutottak eszembe, és ahogy látható is, legtöbbjük idegen nyelvekből átvett szó.
Az az igazság, hogy ezeket beszéd közben lehet megtanulni, ha az ember sokat van franciák között.
Ha erre nincs mód, akkor tényleg csak egyenkénti megtanulással lehet őket megjegyezni.
Ha valaki talál erre komoly idevonatkozó szabályt, mondja el nekem is, mert érdekelne!
Valamiért lemaradt a megadott link fele:
http://www.gyakorikerdesek.hu/kultura-es-kozosseg__nyelvek__..
Ha most sem látszik, keress rá arra a kérdésre, hogy "mely francia szavak végén ejtjük az -s-t"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!