Franciában egy ilyen mondatban melyiket kell ragozni?
Ha van egy olyan mondat, amiben benne van a veux plusz egy ige is, mondjuk a peux (most csak az E/1 alakjukat tudom), akkor melyiket kell a két szó közül ragozni? Vagy mindkettőt kell?
Bocsi, ha érthetetlen a kérdés vagy rossz a téma.
Hàt a vouloir és a pouvoir nem igen van együtt egy mondatban. Gondolj bele, példàul milyen hülyén hangzana magyarul is, hogy ''Akarok tudni elmenni a moziba.'' Nyilvàn úgy mondod, hogy ''El akarok menni a moziba.'' Franciàul: Je veux aller au cinéma. Tehàt a ''vouloir''-t ragozod, a màsodik ige (ez esetben aller) szótàri alakban van mögötte. A pouvoir-t is mindig màsik ige követi. Ha a ''vouloir''-ról van szó, akkor szinte mindig a ''vouloir''-t ragozod, mert úgy van értelme.
Pouvoir-nàl dettó... Je peux aller au cinéma. = El tudok menni a moziba.
Savoir-nàl szintén... Je sais nager. = Tudok úszni.
Gyakorlatilag magyarul is ezt csinàljuk. Amit magyarul ragozol, azt ragozod franciàul is, és azt az igét, amit magyarul főnévi igenévként hasznàlsz, azt hasznàlod franciàul is főnévi igenévként.
És két igét SOHA nem ragozunk, ha egymàst követik a franciàban. Amúgy ez szintén így van a magyarban is. (Nem azt mondod, hogy ''tudok úszom''.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!