Hogy mondom angolul? "ha szíved száz szilánk"
Figyelt kérdés
2010. jan. 4. 18:03
1/7 anonim válasza:
If your heart broke into 100 pieces
vagy
If your heart splintered to 100 pieces
2/7 anonim válasza:
if your hearth's hundred splinter
ifjorhárc-handridszplinter
3/7 anonim válasza:
a másodikat irtam, az első az hivatalosabb meg érthetőbb de szerintem az enyémet hamarabb elképzelném valami dallamos szövegben, mint ami a kérdésben volt. Egyébként ez is értelmes.. természetesen az 's most az is helyett van..
4/7 A kérdező kommentje:
köszönöm :)
2010. jan. 4. 18:30
6/7 anonim válasza:
jah bocs.. én a wouldot is whould nak irom néha sajnos.. de aránylag jóókat irok azért nyelvvizsga is megvan talán a felső fokú is de azt még nem tudni :D hátha ott nem irtam el :D
7/7 A kérdező kommentje:
nekem fel sem tűnt :)
2010. jan. 4. 19:06
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!