Ezt hogy fordítanátok? (Angol, színpadi)
Figyelt kérdés
"That's row four,
seat one. Hot seats."
Koncertjegyeket néz miközben mondja, de fogalmam sincs hogy lenne magyarul. Inkább a row four rész nem tiszta.
Valaki?:)
2014. jún. 18. 17:15
1/2 anonim válasza:
Ez a negyedik sor, első szék. Király hely.
2/2 A kérdező kommentje:
Köszönöm :)
2014. jún. 18. 17:49
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!