Hogy fordítanátok ezt az angol mondatot?
Figyelt kérdés
But what's worse is if they could
Would I change my ways?
addig eljutottam hogy "de mi rosszabb ha ?!
valaki segítsen!!!!!!
köszi előre is :)
2014. jún. 15. 22:09
1/2 anonim válasza:
These blood red eyes
Don't see so good
But what's worse is if they could
Would I change my ways?
Ezek a voros szemek
Nem latnak mar jol
De ami a legrosszabb, ha tudnanak is
mas uton mennek/megvaltoznek?
2/2 A kérdező kommentje:
úúúúúú ez fájt így már értem is még jó hogy értelmetlen volt ha lehagytam az elejét, köszi!!!
2014. jún. 16. 17:31
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!