Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Jó ez a francia mondat?...

Webnyelv kérdése:

Jó ez a francia mondat? "Télen nem könnyű a kertben virágokat találni. "

Figyelt kérdés

Ce n’est pas facile en hiver (de?) trouver des fleurs dans le jardin.


Az a "de" kell oda? "De" nélkül furcsán hangzik, pedig szerintem nem kéne oda. A szórend jó így?


2014. jún. 6. 22:03
 1/4 anonim ***** válasza:

Il n'est pas facile de trouver des fleurs dans le jardin en hiver.


Kell a "de", mint minden tagadásnál! De nem csak ezért.

Ha megfordítod a mondatot: "Il est difficile de trouver...", akkot is ott van az a fránya "de".

Csavarjunk mégegyet rajta: "On ne trouve pas facilement des fleurs dans le jardin en hiver" Itt az ige ragozott alak, az adjectif-ből adverbe lett, nem kell a "de"!

A szórendet megfordítottam, mert így franciásabb, de a tied sem rossz.

"Ce n'est pas facile" esetén a hangsúly a mondat másik részére esik, azért írtam, hogy "Il n'est pas facile...".

De a tanár a Te mondatodat is elfogadja, nem kimondotttan hibás.

2014. jún. 7. 07:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:

Köszönöm, hűséges válaszoló!

Tehát igazából jó de-vel és de nélkül is?


És a következő, hasonló mondat?

C’est intéressant (d'?) apprendre des langues étrangères.


Van külön szabály arra, hogy az il est difficile, il est facile, il est bon, il est interdit vagy c'est difficile/facile/bon/interdit/intéressant után milyen alakban kellene jönnie az igének? Azt tudjuk, hogy pl. célhatározói mellékmondatnál pour van, etre content után de van, de ilyen alanyi mellékmondat-szerűségeknél mi a helyzet? Elfogadott a de és a semmi is az il est +melléknév vagy c'est +melléknév után?

2014. jún. 9. 12:32
 3/4 anonim ***** válasza:

"Tehát igazából jó de-vel és de nélkül is?"


Nem, nem ezt mondtam!

Az általad megadott mondatben KELL a "de".

Én csak írtam egy példát, amikor NEM KELL, és bár a mondat kb. ugyanazt jelenti, a szerkezete megváltozik. :)

"

C’est intéressant (d'?) apprendre des langues étrangères."


Igen, itt is kell a 'd.

Ha megfordítod a szórendet (Apprendre des langues étrangères, c'est intéressant) akkor NINCS a 'd!


"Van külön szabály arra, hogy az il est difficile, il est facile, il est bon, il est interdit vagy c'est difficile/facile/bon/interdit/intéressant után milyen alakban kellene jönnie az igének?"


Főnévi igenév (infinitif) következik ezek után is, mint a "téli virág"-os mondatodban.



"Azt tudjuk, hogy pl. célhatározói mellékmondatnál pour van, etre content után de van, de ilyen alanyi mellékmondat-szerűségeknél mi a helyzet? Elfogadott a de és a semmi is az il est +melléknév vagy c'est +melléknév után?"


Nem, ezeknél - és ebben a formában - MINDIG ott a "de".


Hogy "Il est..." vagy "C'est..." helyesebb-e valahol, az mindig a mondat értelmétől és hangsúlyától függ.

"C'est pas facile de trouver..." Ezt-azt (a dolgot) nem könnyű találni.

Il n'est paa facile de trouver... Egyszrűen (magyarul) "Nem könnyű..."

Gondolj az "il pleut, il faut etc. kifejezésekre, a magyar csak annyit mond, hogy "esik, (pl az eső), kell (pl. csinálni valamit etc.


Valahogy hiányosnak érzem ezt a választ, azt hiszem, nem értettem meg egészen a kérdésedet, vagy Te beszélsz többféle, különböző dologról ugyanott.

Talán próbáljuk meg különválasztani a két dolgot, hogy jobban tudjam értelmezni.

Persze, az is lehet, hogy csak én vagyok ilyen értetlen. Ha nem világos, amiket írtam, próbálj meg úgy kérdezni, mintha egy szenilissel beszélnél! :D (Bocsánat... :)

2014. jún. 12. 07:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:

Köszönöm a hosszú választ!


Összességében csak az érdekelt, hogy az il est/c'est + melléknév szerkezetek után mi jön, milyen elöljárószó+főnévi igenév, ill. kell-e elöljárószó egyáltalán. Ezek szerint kell, a "de" mindig kell, kivéve, ha a két tagmondat helyét megcseréljük.


Azért értetlenkedtem, mert az olaszban a hasonló szerkezeteknél nem kell elöljárószó és nehezen emésztettem meg, hogy a franciában mégis kell. :D

2014. jún. 13. 10:42

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!