Akadályokba ütköztem a fordítás során. Segítene valaki?
Figyelt kérdés
Egy nap saját házam lesz.
A lovaim legelnek egész nap a hatalmas kertben, miközben én dolgozom...Hosszú út vár még rám addig, de elhiszem hogy mindezt elérhetem.Csak dolgoznom kell érte.De megéri.Meg fogja érni, ha majd egyszer a gyerekeimnek meg adhatom azt amit én kértem, de nem kaptam!
Ezt a szöveget kellene lefordítani, talán a feléig eljutottam de már így se tudom hogy egyáltalán jó-e amit eddig fordítottam.Előre is köszönöm a segítséget!
2014. ápr. 24. 14:50
1/3 anonim válasza:
Mondjuk szuahéli nyelvre jó lesz?
2/3 A kérdező kommentje:
angolra kéne, elfelejtettem, bocsánat!
2014. ápr. 24. 14:54
3/3 anonim válasza:
One day I am going to have my own home/house.
My horses will be grazing in the huge garden while I am working.
It will be all worth it when I can provide my children all the things I've asked for but never received.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!