Angol fordítás? Don't make me go back.
Figyelt kérdés
Valaki megszökött valahonnan, és akihez
ment, az közli vele, hogy nála sajnos nem maradhat.
Erre mondja az illető...
2014. ápr. 17. 17:03
1/5 anonim válasza:
Ne kényszeríts rá, hogy visszamenjek.
A make somebody do something a műveltetés, amikor valaki a másikkal csináltat meg valamit.
2/5 anonim válasza:
Ne kényszeríts, hogy visszamenjek. Jobban nem lehet magyarul lefordítani:D érezd át a make sy to do sg-os szerkezetet
you make me wanna die: arra késztetsz, hogy meg akarjak halni
you make me shout: ordítanom kell tőled
dont make me shout: ne akard, hogy ordítsak..
3/5 anonim válasza:
Nem to do, csak do. Főleg, hogy a példáidban sincs to.
4/5 anonim válasza:
jó, bocs. megszoktam, hogy minden igét to-val kezdek, mert az a szótári alak.
5/5 anonim válasza:
Pár tipp:
1.: Ne akard hogy visszamenjek!
2.: Nem mehetek vissza!
3.: Ne engedj vissza!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!