Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Have been told. Légysz fordíts...

Have been told. Légysz fordítsa le valaki!?

Figyelt kérdés
2009. dec. 20. 22:42
 1/6 anonim ***** válasza:
mondta
2009. dec. 20. 22:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim válasza:
Beszéljék /mondják/ el.
2009. dec. 20. 23:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:
meg lett mondva :)
2009. dec. 20. 23:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
Szövegkörnyezet nélkül nem lehet lefordítani, hogy ki mondta kinek. Ez egy passzív szerkezet, írd ide a mondatot.
2009. dec. 21. 09:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim válasza:
De le lehet, mégpedig (ahogy már írták): meg lett mondva
2009. dec. 22. 15:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:

Nem "meg lett mondva", ugyanis a have 3. személyben többes számú, tehát minimum "meg lettek mondva" vagy bármi más alany, de semmi esetre sem 1/3, de még így sem feltétlenül stimmel, kevés mondatban lehetne ezt így használni. Sokkal valószínűbb, hogy valakinek mondtak meg valamit és a mondat alanya az a valaki, akinek megmondták, és nem az a dolog, amit megmondtak.

pl The tourists have already been told to finish their lunch.= A turistáknak már szóltak, hogy fejezzék be az ebédjüket. Tehát itt az angol logika szerint "a turisták lettek megmondva" és nem az, amit mondtak nekik. Ezért kell a szövegkörnyezet!

előtted lévő

2009. dec. 22. 16:39
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!