Hogy ha csak olvasáshoz akarom megtanulni az egyik nyelvet, akkor a japán vagy a koreai nyelv lenne a könnyebb?
"mint bevágni X db kanjit. Pl. a nyelvtant se ártana tudni" Ez elég egyértelmű. Azonban a japán nyelvtan hihetetlenül könnyű (angol nyelvtan sem valami nehéz, de a japán még annál is könnyebb).
" legnagyobb ökörsége, hogy ha nyelvet tanulsz, akkor a beszédet és az írást nem gyakorlod. Tudnál legalább egy jó nyelvet!!!"
Nekem egyenlőre elég a munkámhoz az angol, német nyelvtudásom. Mint a kérdésben leírtam: Egyszerűen csak hobbiból elakarok olvasni néhány koreai, japán könyvsorozatot, amiknek további lefordítása angolra valószínűleg még évekig fog tartani ( értelemszerűen német, magyar fordításba pedig többségében belese kezdtek).
Ezért érdeklődtem a koreai, japán nyelvtudóktól, hogy szerintük érdemesebb lenne-e elkezdenem most elkzedenem koreait tanulni (és legfeljebb gyakorolni az eddigi japán tudnivalókat), vagy teljesen hagyjam békén a koreait amíg meg nem tanulok elég jól japánul.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!