Valaki letudja forditani a következő angol szöveget?
Kedves Szerkesztő!
Azért írok, hogy tiltakozzak egy új út építésére vonatkozó javaslat ellen. Ismert tény, hogy az út építése munkalehetőséget nyújt majd az embereknek, mindazonáltal rongálja is a környezetet. Ennek ellenére a tanács mégis azt tervezi, hogy megépíti az utat. Először is, a tanács azt mondja, hogy a régi út átépítésre kerül, és az új út építése olcsóbb lesz, mint a régi felújítása. Az én véleményem azonban az, hogy ez el fogja pusztítani a közeli erdőt és a természetes környezetet. Annak ellenére, amit a tanács mond, köztudott, hogy az új út növelni fogja a légszennyezést, ami rossz hatással lesz az emberek szervezetére. Úgy vélem, hogy más lakosoknak is írniuk kellene a tanácsnak ebben a kérdésben. A régi utat is fel lehetne újítani, annak ellenére, hogy többe kerülne. Mégis, a környezet érintetlen marad, és ezzel az emberek egészségét is meg lehetne őrizni. Nagyon várom, hogy további leveleket olvashassak erről az Ön újságjában. Tisztelettel...
Ezt akarja jelenteni, de tele van hibával a szöveg.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!