Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angol szakos vagyok, szerintet...

Angol szakos vagyok, szerintetek tanári vagy fordítói szakot végezzek? Melyik miért jó? (elhelyezkedési lehetőségek, fizetés, stressz)

Figyelt kérdés
2009. dec. 4. 15:57
1 2
 1/15 anonim ***** válasza:
37%
Az angol szak már eleve hiba volt. A legjobb lenne, ha valami életképes okj-s végzettséged lenne hozzá, mert a komolyabb munkáltatók kiröhögnek egy angolos diplomával...
2009. dec. 4. 16:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/15 anonim ***** válasza:
93%
fordítás sokkal piacképesebb..sok tolmács-fordító vállakozás van manapság..elég jól kereshetsz,ha ügyes vagy és kitartó...mindenképp ezt válaszd
2009. dec. 4. 16:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/15 anonim ***** válasza:
#vállalkozás
2009. dec. 4. 16:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/15 anonim ***** válasza:
87%
a fordító tanárral több esélyed lenne, a tanárok közül végülis az angol a jobb de ő úgy keres többet h este 9ig különórát tart 2000ért...
2009. dec. 4. 16:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/15 anonim ***** válasza:
95%

fordítót választanám,mert a tanárokat nem becsülik meg,keveset keresnek.

Fordító: változatosabb, azt nem tudom mennyit keres, de mellette vállalhatsz még korrepetálást, nyelvvizsgára felkészítést.

Aki azt írta,hogy az angol szak hiba volt, azzal nem értek egyet. De mellé még kell hogy valamihez érts.

2009. dec. 4. 16:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/15 anonim ***** válasza:
82%
Én sem értek egyet az 1. kommentelővel! A (szak)fordító egy piacképes tudás,akár részmunkában v távmunkában is dolgozhat az ember, a tanárival meg tudsz különórákat is tartani, nyelviskolában is tanítani, úgyhogy mindkettő jó!
2009. dec. 4. 16:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/15 anonim ***** válasza:
73%

A tanári fizetés éhen halni is kevés:(((

Különórák meg nem nagyon férnek be a hétköznapba ha lelkiismeretesen készülsz az óráidra!! Talán hétvégén! Én nem ajánlom a tanári pályát!!!!!! A fordító vagy tolmács munkája sokkal izgalmasabb, változatosabb és MEGBECSÜLTEBB!

2009. dec. 4. 17:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/15 anonim ***** válasza:
37%

"Én sem értek egyet az 1. kommentelővel! A (szak)fordító egy piacképes tudás,akár részmunkában v távmunkában is dolgozhat az ember, a tanárival meg tudsz különórákat is tartani, nyelviskolában is tanítani, úgyhogy mindkettő jó!"


Kedves válaszoló! Szakfordító és tanári diplomám is van, és tudod, miből élek? Újságkihordásból. Na, erre varrj gombot... Első voltam, és nem a levegőbe beszélek.

2009. dec. 4. 17:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/15 anonim ***** válasza:
62%

Nekem hozzáértő ember mondta,hogy a nyelvtudás örök garancia. Tehát egy percig se bánd,hogy ezt választottad.

Nem hiszem,hogy bárki is tehet arról,hogy valakinek az újsághordás jutott.

2009. dec. 4. 18:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/15 anonim válasza:
72%
17:26-os, ezért még nem kell lepontozni, nem mindenki olyan szerencsétlen mint te -.-
2009. dec. 5. 10:48
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!