Ha a múltbeli munkáimról beszélnék, akkor milyen igeidőt kellene használnom angolból?
Nem teljesen értek egyet az előttem szólóval. Past Perfectbe akkor rakhatod, ha nem lineálisan meséled el, tehát úgy mondod, hogy 1 éve itt dolgoztam 3 éve pedig itt ---> I worked at XY(ez a meló neve) a year ago, but I had worked at XXY 3 years ago. De ez marhára nem angolos, felesleges ennyire túlbonyolítani egy mondatot. Nyugodtan írjad Simple Present-ben, időrendben előre haladva (ami régebben volt azt említsd elsőnek. Azt viszont jól mondta, hogy ahol a mondanivalód megköveteli ott nyugodtan használ Past Continuous-t, azonban kétlem, hogy olyat akarnál mondani, ami megkövetelné, tekintettel arra, hogy azt csak akkor használhatod ha a múlt egy adott pillanatában a cselekvés éppen folyamatban volt. Példa: This time last year, I was working on a serious buisness project. Ugye láthatod, a 'this time last year'az egy pontos időre mutat rá --> múlt évben ilyenkor. Ha csak úgy mondod, hogy last year akk már nem lehet folyamatos, tekintettel arra, hogy nem tudjuk múlt évben pontosan mikor történt a cselekvés.
Remélem segítettem, de ha van még kérdésed akk írj nyugodtan, meg korepetálást is vállalok Budapesten ha édekel, baráti áron :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!