A May-nek mi a jelentése a leheten kívül?
Olyasmi, mint a can, csak "finomabb", vagy kb. teljesen ugyanaz, bizonyos kontextusban:
You can see nice pictures here = You may see nice pictures here.
Nem jelenti azt, hogy "lehet", az a "may be".
"Bizonyára", "lehetséges" szóval is fordítható bizonyos konktextusban:
It may be true = Bizonyára igaz; lehetséges, hogy igaz.
Azt is jelentheti, hogy "szabad".
You may enter = Beléphetsz, be szabad lépned.
may the force be with you.
itt miért a may van használva?
Mert, ahogy az első is mondta, a mayyel egy "finomságot", illemet fejezünk ki.
Can i open the window?
May i open the window?
A második mondattal több barátot szerzel. Ha ezt a may-t egy felszólító mondatos szerkezetben szerepel, akkor azzal egy jókívánságot fejezünk ki.
May God bless you. - Isten áldjon.
May the force be with you. - Erő legyen veled.
Ezzel azt hangsúlyozzuk, hogy nem megparancsoljuk, hogy márpedig áldjon meg az Isten, hanem egy reményt, egy kérést, egy jókívánságot fejezünk ki vele. Így udvariasabb.
A mayhem az káosz.
May may bring about mayhem in the may woods.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!