Valaki segítene nekem összehozni egy rövid bemutatkozást németre, olaszra és oroszra lefordítani?
Mi chiamo ... e ho ...anni. Mi piace a suonare il pianoforte e giocare a calcio. Ho un fratello minore. Si chiama ... .
Vorrei sapere di piú del mondo e fare amicizia.
Remélem segítettem vele :)
Jól írta a második, csak a piace után nem kell az "a" a suonare elé.
Németül: Ich heiße ... und bin ... Jahre alt. Ich mag Klavier spielen und Fussball spielen. Ich habe einen Bruder, er heißt ... Ich möchte die Welt besser kennenlernen und mehr Freunde haben.
Oroszul nem tudok és cirill betűket írni sem tudok rendesen. Talán kb. így lenne: Меня зовут ... и я ... лет. Мне нравится/я люблю играть на пианино/фортепьяно и играть в футбол. у меня есть брат, его зовут ... . Я хочу узнать больше о мире и подружиться.
Hozzávetőlegesen kb. így lehet oroszul. Ha nem járna erre oroszos, írd ezt. Ha meg jár erre, majd kijavítja. A "szeret valamit csinálni" nem tudom, hogy Мне нравится vagy я люблю -e inkább. A zongora meg пианино és фортепьяно is lehet, de nem teljesen ugyanaz a kettő, bár hangszeren játszás szempontjából lényegét tekintve nincs igazán különbség.
103; = я
086; = о
(Remélem, most jól jelennek meg. Ha más nem, a google fordítóban ellenőrizheted, kb. hasonló szavakat fog kidobni.)
Mnye nravicja: nekem tetszik
Ja ljublju: szeretem
Minél több barátot szerezni
Viele Freundschaften schließen
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!