Angol! Hogy fordítanátok a "suttyó" szót angolul?
Figyelt kérdés
A legtöbb online szótár "shit-kicker"-nek fordítja, de az amerikai ismerősöm hülyének nézett, mikor ezt mondtam neki.
Ugyanis a shit-kicker valójában teljesen mást jelent.
2013. okt. 2. 23:11
2/8 anonim válasza:
inkabb jerk
joker-rel, shit-kicker-rel nem talalkoztam amerikai angol kornyezetben
4/8 anonim válasza:
Nem tudom hogy konkrétan hogy fordítják amerikaiak, de én "dipshit" -nek mondanám. Továbbá a "jerk" és "moron" is használható, fenti három közül mindegyiket érteni fogják.
6/8 anonim válasza:
riff-raff
Sztem magyarul is hasonlo alakokra mondjak a suttyot. Olyan zuros elemek, akik a tarsadalom szegyenfoltjai viselkedesuk, modoruk es hitvanysaguk kovetkezteben.
8/8 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszaitokat!!! :-)
A "sod" vágom, hogy mi, de miután leírtam kommentbe, fennakadtam a trágárságszűrőn. XD
2013. okt. 4. 13:53
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!