Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Ez helyes így angolul, és Mi...

Ez helyes így angolul, és Mi a pontos jelentése?

Figyelt kérdés

A vőlegényemet megszeretném lepni, egy kis szerelmes tetkóval.


Beszélek angolul,de a német az erősségem , és nem tudom hogy ennek a kis mondatnak : I will always love you Viktor


Mi a pontos jelentése ? örökké szereti foglak viktor


Ugye ez ? Szóval a mondat jelentése ugye nem azt jelenti hogy már szakítottunk és úgy jelentem ki ? Remélem értitek mire gondolok . Válaszotokat előre is köszönöm.



2013. okt. 2. 08:31
 1/4 anonim ***** válasza:
mindig szeretni foglak téged Viktor
2013. okt. 2. 09:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:
Értelmesebben hangzana ha a viktort tenném az elejére a mondatnak ??
2013. okt. 2. 09:15
 3/4 Vree ***** válasza:

Nem, jobb így a mondat végén, ha jó angol hangzásra törekszel.


(Bár nem tudom miért olyan idegen nyelven csináltatod amit nem beszéltek, hacsak a srác nem angol.)


Az "örökké" az máshogy van, nem érdemes róla igazából beszélni, mert az "I will/I am going to love you forever" közel sem olyan rövid és frappáns mint így, szerintem teljesen korrekt ez így.

(Whitney Houston szám címe is persze.)

2013. okt. 2. 20:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
Nem tudom, mért zavar téged az, ha az angolságod nem tökéletes, ha a magyarod sem az. Tudni illik a "megszeretném"-et külön írjuk. Így: meg szeretném lepni... Mert a meglepni szóba tolakszik be a szeretném ige.
2013. okt. 3. 10:31
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!