Mi a különbség a három alábbi angol mondat között?
What are you reading for?
Why are you reading?
What are you reading?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Mit olvasol még? (éppen most is olvassa)
Miért olvasod? (most éppen miért olvasod ezt?)
Mit olvasol? (most éppen mit olvasol?)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
What are you reading for?
Mi végett / mi célból / miért olvasol?
Why are you reading?
Miért olvasol?
What are you reading?
Mit olvasol?
Az utolsó mondat tehát teljesen mást jelent, mint az első kettő. Feltehetnéd a kérdést, hogy a "what...for" és a "why" ugyan az e, a válasz nem. A "why" szóval konkrétan az okára kérdezünk rá valamire, a "what...for"-ral pedig a a célját kérdezzük meg annak, amit csinál az illető.
Példa válaszok:
Why are you reading? -> Azért, mert unatkozom.
What are you reading for -> Azért, hogy okosabb legyek.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Elsőnek köszönöm, hogy válaszolt, de már első olvasatra is sántított egy kicsit.
A második válasz viszont pont az amire én is gondoltam.
Köszi mindkettőtöknek.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!