Valaki segítene a fordításban? (angol)
Figyelt kérdés
ebben a szövegben kéne segítení :) :
úgy indultam el ebbe táborba hogy szinte senkit sem ismertem. ahogy telt az idő rájöttem hogy mennyire szuper emberek között lehetek. kedvesek voltatok, jófejek, aranyosak, viccesek. ti mind csodás emberek vagytok. remélem jövőre is találkozunk.
előre is köszi :)
2013. aug. 8. 18:55
1/4 anonim válasza:
I left to this camp as i did'nt know anyone of you. But as the time past, i recognized that how (super) people are you who i can be with. You were funny, ... (google fordító megoldja :) ). All of you are wonderful. I hope we meet next time.
2/4 anonim válasza:
I went to this camp barely knowing anybody. As time passed, I realized that I was among lovely people. You were nice, sweet and funny. All of you are wonderful people. I hope we'll meet again next year.
3/4 A kérdező kommentje:
köszi :) ;) :D
2013. aug. 8. 20:13
4/4 anonim válasza:
Csak egy másik verzió:
So I set out to this camp that I hardly knew anyone. As time passed, I realized how terrific people I had the opportunity to stay with. You were kind, witty and humorous. You all are really wonderful people. I hope we'll rejoin the next year, too.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!