Jó angolosok! Segítene valaki lefordítani? Don't start anything here. I'll rinse your bag.
Figyelt kérdés
Egy csaj mondja egy dupla-randin a barátnőjének,
hogy hagyja abba az okoskodást (vicces sértő
szavakkal illeti a 2 férfit).
Gondolom, a második mondat valami szleng kifejezés lehet.
2013. aug. 4. 03:07
1/3 anonim válasza:
Állítsd le magad.
A rinse your bag vsz a wash your mouth-ra utal
(Mindjárt kimosom a szádat)
2/3 A kérdező kommentje:
köszi
2013. aug. 4. 12:23
3/3 anonim válasza:
Nehogy meg merj szólalni, vagy kiborítom a táskádat.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!