Mit jelentenek magyarul ezek az angol kifejezések?
Figyelt kérdés
feel under the water
be swollen
have tonsillitis
have something out
it couldn't have come at worse time
be snowed under
be out of sorts
be on road to recovery
2013. júl. 31. 10:55
1/3 anonim válasza:
feel under water - víz alatt érezni
be swollen - duzzadt
have tonsilitis - mandulagyulladása van
it couldn't have come at worse time - ez nem is jöhetett volna rosszabb időben
2/3 anonim válasza:
have tonsillitis - mandulagyulladása van
have something out - amikor egy fogat vagy testrészt eltávolítanak
be snowed under - el van havazva valamivel (pl. sok munkával)
be out of sorts - kimerült, boldogtalan, elégedelten, zavart
be on road to recovery - a "gyógyulás útján" van, tehát már kezd javulni az állapota
3/3 A kérdező kommentje:
köszönöm :)
2013. júl. 31. 22:16
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!