Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Valaki lefordítaná ezt a...

Valaki lefordítaná ezt a dalszöveget nekem? Nagyon hálás lennék

Figyelt kérdés
[link]
2009. okt. 17. 20:32
 1/4 anonim ***** válasza:
0%
Ez már olyan sok, hogy csak fordítói díjért vállalom.
2009. okt. 17. 21:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
0%
2009. okt. 17. 21:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:
67%

(Bevezető)

Szerintem ez a rádióhoz van

Oww


Mikor az utóbulinak vége

és mindenki körülöttünk éppen távozik

akkor akarom hogy közelebb gyere

Shawty te vagy az egyetlen akire szükségem van

szóval mikor az utóbulinak vége

és minden különösebb ok nélkül

azt akarom hogy húzz közelebb

és mondd hogy ma este nem mész el


(strófa 1)


2:30 van és úgy tűnik mindenki elmenni készül

és látom hogy távolodsz tőlem

egyetlen szó nélkül is tudom mire gondolsz

reménykedem hogy egy kicsit tovább tudsz maradni

eléggé biztos vagyok benn hogy ezt egy jóféle szerelemmé tudjuk tenni


(kórus)


Mikor az utóbulinak vége

és mindenki körülöttünk éppen távozik

akkor akarom hogy közelebb gyere


(lány)


mert te vagy az egyetlen akire szükségem van

szóval mikor az utóbulinak vége

és minden különösebb ok nélkül

azt akarom hogy húzz közelebb (húzz közelebb)

és mondd hogy ma este nem mész el

Egész este rád gondoltam , gondoltam gondoltam

Egész este rád gondoltam

Egész este rád gondoltam

Egész este rád gondoltam gondoltam gondoltam

szóval mond hogy nem ész el ma este

Egész este rád gondoltam , gondoltam gondoltam

Egész este rád gondoltam

Egész este rád gondoltam

Egész este rád gondoltam gondoltam gondoltam

szóval mond hogy nem ész el ma este

rád gondoltam whoááá


(strófa 2)

Egyfajta várakozás néhány szürke üvegre hogy kárt tegyenek bennem

Shawty meg tudja mondani hogy eldobottnak érzem magam (????)

Szóval bébi te már tudod mire gondolok, ohh

te vagy az egyetlen akit érezni akarok csajszi, neked megvan ami nekem kell

woooooah már odaadtad a tangád nekem

Elég biztos vagyok benne jó régi féle szerelmünk lesz


(kórus) és (lány) ugyanaz mint az elsőnél


(strófa 3)


Úgy tudok gondolatot olvasni mind egy tartot cigány

Ő (lány) lehetne az én Cleo-m, én az ő fáraója amire az ajkainak szüksége van,

légy az elégedett én csatában vagyok, bátor szív

Shawty úgy viselkedik miontha túl makacs lenne irányítani, játsz keményen

Szóval mikor az útóbulinak vége, csajszi mi keményen fogunk játszani

te és én együtt az ágyban egész este és egész nap


(kórus) újra ugyanaz mint korábban

2009. okt. 17. 22:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
66%
Aki lepontozott, az írjon már be egy jobb fordítást! Vagy szarjon sünt.
2009. okt. 18. 12:02
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!