Valaki aki tud angolul lefordítaná nekem ezt a dalszöveget?
Tudom webforditas.hu de az nem jól fordít. :S
Előre is köszönöm!!
She's Out Of My Life
She's Out Of My Life
And I Don't Know Whether To Laugh Or Cry
I Don't Know Whether To Live Or Die
And It Cuts Like A Knife
She's Out Of My Life
It's Out Of My Hands
It's Out Of My Hands
To Think For Two Years She Was Here
And I Took Her For Granted I Was So Cavalier
Now The Way That It Stands
She's Out Of My Hands
So I've Learned That Love's Not Possession
And I've Learned That Love Won't Wait
Now I've Learned That Love Needs Expression
But I Learned Too Late
She's Out Of My Life
She's Out Of My Life
Damned Indecision And Cursed Pride
Kept My Love For Her Locked Deep Inside
And It Cuts Like A Knife
She's Out Of My Life
csak szabad fordítás, remélem azért megfelel:
Ő már nem tartozik az életemhez
Ő már nem tartozik az életemhez
És nem tudom, hogy nevessek-e vagy sírjak
Nem tudom, hogy éljek-e tovább vagy meghaljak
És ez megsebez engem, mint egy kés
Ő már nem tartozik az életemhez
Kicsúszott a kezeim közül
Kicsúszott a kezeim közül
A gondolat, hogy 2 éve még itt volt
És ezt természetesnek vettem, túl fesztelen voltam.
Most ez a helyzet:
Ő már nem tartozik az életemhez
Így megtanultam, hogy a szerelem nem birtokolható
És megtanultam, hogy a szerelem nem vár
Most megtanultam, hogy a szerelemet muszáj kimutatni
De túl későn értettem meg
Ő már nem tartozik az életemhez
Ő már nem tartozik az életemhez
Nyomorult határozatlanság és átkozott büszkeség
A szerelmemet iránta mélyen elzárta
És ez megsebez engem, mint egy kés
Ő már nem tartozik az életemhez
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!