Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Német cikket fordítok. Mit...

Német cikket fordítok. Mit jelentenek a következő kifejezések? Herz und Eier, groovend. Nem egy mondatban van. Köszönöm a segítséget.

Figyelt kérdés
2009. okt. 9. 18:50
 1/6 anonim ***** válasza:
Annyit tudok, hogy az Eier az tojások. (Ei, többesszám)
2009. okt. 9. 19:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:

das Herz - szív


a groovendet nem tudom , bocsi :(

2009. okt. 9. 19:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:
A groovend az legjobb tudomásom szerint egy márkanév.
2009. okt. 9. 19:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
66%

Sokkal jobb lenne, ha a mondatoka irnád be, mert igy nagyon nehéz forditani, mivel sokszor szövegfüggö az értelme.

Az utolsó szó nem német, legfeljebb angolból átvett kifejezés - ezt végképp nem lehet a szövegkörnyezet nélkül leforditani..

2009. okt. 9. 19:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
groovend - zenére mondják, ha ritmusos, pozitivan hat a hallgatóságra, de nincs németben sen egy konkrét szó rá, meg magyarul se lehet egy szóval kifejezni.
2009. okt. 9. 19:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:
Leber (máj)
2017. ápr. 17. 01:38
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!