Valaki lefordítaná nekem ezt az angol szöveget? Fontos
Figyelt kérdés
yeah can do, but I can't do recorded postage overseas so it would have to be normal not signed for delivery - I haven't posted to Hungary before, will check price, but shouldn't be more than about £5. x2013. máj. 26. 19:35
1/3 anonim válasza:
Igen tudom, de tengeren túlra nem küldhetek tértivényes (regisztrált) küldeményt, ezért csak normál vagy ajánlott küldeményt tudok feladni. Korábban nem postáztam még Magyarországra, így utána nézek az áraknak de 5 fontnál nem lehet több az ára.
Nem tudom mi az az 5.x szerintem csak véletlenül írta oda. De ha mást jelent akkor azt nemtom
2/3 anonim válasza:
neem:) x=csók, elköszönés, szoktak így, xoxo, xx, x..amcsi/angol szokás:D
3/3 A kérdező kommentje:
köszönöm
2013. máj. 26. 20:34
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!