Hogy mondják angolul: fogadd részvétemet?
Figyelt kérdés
2009. szept. 29. 14:34
1/3 anonim válasza:
Talán: "Receive my condolence."
2/3 anonim 



válasza:





"I'm sorry for your loss.", röviden fogadd részvétemet. Elég gyakran használják, nem szokásuk túlspilázni a dolgot szóval ez a legjobb megoldás a tükörfordítás helyett (amit még egyszer sem hallottam).
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!