Lefordítaná valaki ezeket németre, ( érettségire )?
Elég rossz német tanárom volt meg én se úgy álltam hozzá persze....Mostanában írunk leveleket és 0-pontosak aminek nem örülök pedig szoktam gyakorolni is ..
Ezeket szedtem össze nagyjából amiket nem tudok normálisan lefordítani:
Mennyibe kerül a koncert jegy?
Milyen programok vannak?
Mennyibe kerül egy éjszakára?
Mikor lehet menni?
Mi lesz a feladatom?
Hol lesz a szállás?
Milyen ellátás lesz ?
Ha valaki egy kis időt szánna rá nagyon megköszönném :)
(legalább ebből is tanulok)
Felüdülésként lefordítom neked...:)
----------
Was kostet die Konzertkarte?
Welche Programme gibt es?
Was kostet es für eine Nacht?
Wann kann man gehen/kommen?
Was wird meine Aufgabe sein?
Wo wird die Unterkunft sein?
Was für eine Verpflegung wird es geben?
ohh köszönöm, ment a zöld pacsi :D
Milyen kedvezmények vannak?
Welche Ermassigungen gibt es? <--ez így jó? :D
Egyébként ha rá akarok kérdezni hogy van e azt hogy teszem?
pl.: Van-e kedvezmény?
Gibt es Ermassigung?
Ist es Ermassigung? <--ez nagyon ótvar?
Milyen kedvezmények vannak?
Welche Ermäßigungen gibt es? <--ez így jó? ...igen, ha igy írod, ahogy én!:D
Egyébként ha rá akarok kérdezni hogy van e azt hogy teszem?
pl.: Van-e kedvezmény?
Gibt es Ermäßigung?...így jó!
Ist es Ermassigung? <--ez nagyon ótvar? Igen, ez nem jó!
Azt hogy van-e valamilyen kedvezmény, mondhatod úgy is, hogy
"Gibt es eine Ermäßigung (für SChüler)?"
(für SChüler)?"
-----------
für Schüler és nem SC üler!...:))))
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!