Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Miért számít a spanyolban,...

Miért számít a spanyolban, hogy egy ige tárgyas vagy nem?

Figyelt kérdés
Ragozás szempontjából befolyásol ez valamit?
2013. ápr. 20. 20:43
 1/9 anonim ***** válasza:
100%

Ugyanazért, amiért a magyarban is: ha egy ige tárgyas, akkor muszáj tárgynak is lennie a mondatban, ha pedig nincs kifejezett tárgy, akkor is van (rejtve), ilyenkor a spanyolban a tárgyesetű névmást kell használni visszautaláskor.


Pl. magyarul sincs értelme annak, hogy "Én mondok", ennek hozzá kell tenni, hogy MIT, mert tárgyas ige. Ugyanakkor pl. az "Én eszem" nem tárgyas, tehát van értelme önmagában is.


Ugyanígy spanyolul a *Te digo 'Mondok neked' nem jó önmagában, de pl. Te lo digo 'Megmondom neked (azt)' már helyes.


Nem tudom, hogy erre vonatkozott-e a kérdesed.

2013. ápr. 22. 12:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 A kérdező kommentje:

erre. Köszönöm. És arra még tudnál válaszolni, hogy ha például azt akarom mondani, hogy elmentem iskolába, akkor mondom, hogy:

Yo he andado..., de hogy teszem hozzá, hogy iskolába? Jó, ha úgy mondom, hogy:

Yo he andando de la escuela.

2013. ápr. 22. 16:02
 3/9 anonim ***** válasza:
100%

Többféleképpen is mondhatod:


Me fui a la escuela.

Me marché a la escuela.

Me he ido/marchado a la escuela. (Így akkor, ha azt akarod hangsúlyozni, hogy ELMENTEM/ELINDULTAM az iskolába.)

2013. ápr. 22. 19:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 A kérdező kommentje:
Akkor amit én írtam, az egyáltalán nem jó?
2013. ápr. 22. 19:32
 5/9 anonim ***** válasza:
100%

Még annyit, hogy az "andar" ige (egyszerű befejezett múltja anduve, anduviste stb.) azért nem jó, mert az '(el)járni', nem 'elmenni'; az 'elmenni' az "irse" vagy "marcharse". Persze van értelme annak is, hogy:


Anduve a la escuela = 'Eljártam iskolába'

Andaba/Iba a la escuela = 'Iskolába jártam' (adott időben)

He andado/ido a la escuela = 'JÁRTAM iskolába'.


Csak ezek ugye mást jelentenek egy kicsit.

2013. ápr. 22. 19:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim ***** válasza:
100%
Úgy látom, egyszerre írtunk. Hát egyrészt amit fentebb írtam, amiatt nem jó, amit te írtál, másrészt a "de" jelentése éppen '-ból' és nem '-ba'. :)
2013. ápr. 22. 19:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 A kérdező kommentje:
Köszönöm. Az utolsó kérdésem, hogy tudnál olyan könyvet, vagy oldalt javasolni, ahol választ kapok a spanyol nyelvtannal kapcsolatos kérdéseimre, mert amiből most tanulok, az tényleg elég vázlatos.
2013. ápr. 22. 19:44
 8/9 A kérdező kommentje:
Nagyon nagyon nagyon köszönöm!!!! :D
2013. ápr. 22. 20:05
 9/9 anonim ***** válasza:
Nagyon szívesen.
2013. ápr. 22. 21:11
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!