Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » So they were kind enough to...

So they were kind enough to tell me downstairs. Segítene valaki lefordítani? Részletek alól

Figyelt kérdés

Egy nő berohan egy orvos iródájában,

és valaki aki ott van az orvos mellett mondja

a nőnek, hogy a professzor nem ér rá,

és erre mondja ő, hogy...



2013. márc. 18. 22:37
 1/8 anonim ***** válasza:
Tehát voltak kedvessek le tessékelni engemet a lépcsőn. (vagy: egy emelettel lejebbre)
2013. márc. 18. 22:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 A kérdező kommentje:

Nem...valami olyasmi lehet (csak nem találom rá a szavakat),

hogy lent a recepciónál szóltak, hogy az orvos nem ér rá,

de a másik mit sem törődve ezzel, úgy is felment.

2013. márc. 18. 22:43
 3/8 A kérdező kommentje:
Persze cinikusan mondja ezt a "kind enough"-ot
2013. márc. 18. 22:45
 4/8 anonim ***** válasza:

Áh, kicsit félreértettem akkor a szituációt. Azt hittem ez történt és most valakinek meséli a nő.


De, akkor tényleg azt jelenti, amire gondoltál. Bár számomra ekkor furcsa, hogy elején van a so, szerintem normálisabb lenne úgy, hogy tell me so, de végülis így is jó, lehet angolok szerint jobb is.


"Voltak kedvesebb tájékoztatni erről lenn." - így fordítani

2013. márc. 18. 22:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:
kedvesek* természetesen...
2013. márc. 18. 22:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 A kérdező kommentje:
Köszi
2013. márc. 18. 22:50
 7/8 Vree ***** válasza:

Nem az a szituáció esetleg, hogy mond valamit az orvos, mire ő azt mondja, hogy igen, lent is ezt mondták?


a So-nak két szerepe is lehet itt. Az egyik a "tehát". Mondjuk:


Az orvos nem ért rá, so they were kind enough to tell me downstairs.

...szóval voltak olyan kegyesek és megmondták lent.


De jelentheti azt is hogy "így", vagy "ugyanígy":


(Orvos:) - Most nem érek rá.

- So they were kind enough to tell me downstairs.


Igen, lent is voltak kegyesek már megmondani ezt nekem.

vagy:

Igen, lent is így mondták.


A So ilyen használata általánosan elfogadott, pl:


- I am a bad man. (Rossz ember vagyok.)

- So I have heard. (Én is úgy hallottam.)


Nemtom ez segít-e? :D

2013. márc. 19. 12:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 A kérdező kommentje:
Persze, köszi...rég nem láttalak :)
2013. márc. 19. 12:35

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!