Mikor használjuk az angolban a despite of és a in spite of elöljárókat?
Figyelt kérdés
2013. márc. 15. 09:01
1/7 anonim válasza:
Magyar fordításban mindkettő jelentése "ennek ellenére". Tehát akkor használod, ha az eddig elmondott dolgok ellentétjéről szeretnél beszélni. Például egy érvelésnél leírod a pozitívumokat az adott dologról, és ezekkel a kötőszavakkal tudsz rátérni a negatívumokra. :) Legalábbis nekünk így magyarázta a tanár nyelvvizsgára készülésnél...
2/7 A kérdező kommentje:
igen, de ez nem kötőszó, ha nem elöljáró. Mi a különbség a 2 között?
2013. márc. 15. 17:25
3/7 anonim válasza:
Az "in spite of" az (valmi) "helyett"
Pl "In spite of being ill he went to the exam" (Betegsége ellenére elment a vizsgára)
4/7 anonim válasza:
"despite of" (vlmi ellenére)
"Despite of the rain he went to the match"
Az eső ellenére elment a meccsre)
5/7 anonim válasza:
A "despite of" után főnév van
Az "in spite of" utánpedig ige
7/7 A kérdező kommentje:
köszönöm.
2013. márc. 16. 02:57
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!