Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Ezt hogy lehet lefordítani...

Ezt hogy lehet lefordítani magyarra, úgy hogy normálisan hangozzon?

Figyelt kérdés

Amikor valakinek a neve elé teszik a young jelzőt.

Pl: I want to speak with young george?

Ifjúra, vagy fiatalnak tudnám fordítani, de ezek hülyén hangzanak.



2013. jan. 12. 17:02
 1/7 anonim ***** válasza:
Gyurikával akarok beszélni.
2013. jan. 12. 17:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:
Szóval becézésnek is felfogható?
2013. jan. 12. 17:10
 3/7 A kérdező kommentje:
Csak ezzel az a problémám, hogy nem egy gyerekről van szó, és így nagyon hülyén hangzana.
2013. jan. 12. 17:12
 4/7 anonim ***** válasza:
Beszélni akkarok a kis George-al.
2013. jan. 12. 17:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:
Vagy az „ifjú Györggyel”, ha nagyon ragaszkodunk a szöveghez…
2013. jan. 26. 22:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:

A "kisgyurival" akarok beszélni.

A fiatalabbik Györggyel szeretnék beszélni.

Gyurót keresem.

Ezek a magyaros, használatosabb verziók :P

2013. jan. 26. 23:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:
Ifjabb György úrfival szeretnék beszélni.
2013. jan. 27. 17:16
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!