1/3 anonim válasza:
Műfordításnak? A szövegkörnyezettől, stílustól függően fordítanám.
Ha csak a jelentése kell: megelégedési garancia, elégedettségi garancia.
2/3 anonim válasza:
Garantált megelégedettség?:)/ Megelégedettség garantált/ garantálva? :)
3/3 A kérdező kommentje:
"And the lovers that you sent for me
Didn't come with any satisfaction guarantee
So I return them to the sender"
2012. okt. 17. 17:35
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!