" amikor megkapom a levelet, kitöltöm a nyomtatványokat " ezt hogy kell lefordítani angolul? SOS
az is érdekel hogy ha valami esemény párhuzamosan zajlik
pl lelépett a járdáról mikor elütötte az autó
de az is amikor valamit megelőz egy cselekmény .Mi a különbség a kettő között ? és nyelvtanilag hogy néz ki és mi a neve ??
KÖSZÖNÖM.
szia,
nagyon összetettnek tűnik a kérdés, bocs, ha nem sikerül mindenre jól válaszolnom
amikor megkapom a levelet...
When I get the letter, I'll fill in the forms.
ez ugyanaz, mint az első (vagy más számozás szerint nulladik) feltételes (If I get the letter, I'll fill in the forms.)
lelépett a járdáról...
ez értelmezés kérdése, nekem pl. ez így nem párhuzamos, hanem előbb lelépett, aztán ütötték (persze tévedhetek:)
éppen a járdáról lépett le, amikor elütötte az autó
He was stepping off the pavement when a car ran him over.
(még ez sem párhuzamos, hanem egy folyamatban levő cselekvést megszakító pillanatnyi cselekvés, esemény -- klasszikus folyamatos és egyszerű múlt ütköztetés -- ha még nem tanultátok, fogjátok)
párhuzamos cselekvés:
Tegnap ötkor Pali az utcán sétál, a parkban a városi zenekar játszott, én meg a nagyikám lakásának ablakából néztem az utcai forgalmat.
Yesterday at five Paul was walking in the street, the town orchestra was playing in the park and I was watching the traffic from my grannie's window.
az egymás után történő múltbéli cselekvések tulképpen az, ahogy egy múltbéli eseményt leírsz, pl. napirend, de ilyenek a mesék.
He woke up, thought a little, then got up and went to bathroom...
egy mondaton belül előidejűségnek hívjuk, ha valamit megelőz egy cselekmény, és ami előbb történt az past perfectben vagyon, ami később, sima múltban
- He had just stepped off the pavement when a car ran him over.
remélem, legalább kicsit érthető volt, amit írtam - ha valami nem világos kérdezz nyugodtan
szép vasárnapot
:)
Íme néhány gyakorlati példa a "közelidejűségre".
Once I have received the letter, I will fill in the forms.
When I receive a letter,...
Just after I have received the letter, will I fill in the forms.
When I have received the letter, only then will I fill in the forms.
Ezek meg "egyidejűségre".
When she stepped off the pavement she was hit by a car.
As she was stepping off the pavement she was hit by a car.
While she was going to step off the pavement, she was hit by a car.
azért óvatosan azzal az "egyidejűséggel", még ha idézőjelben is vagyon :)
When she stepped off...
lelépett, elütötték (egymás után történt)
As she was...
lépés közben elütötték
While she was...
mialatt készült lelépni (ergo még a járdán volt), elütötték
:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!