Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Segítene valaki ezt lefordítan...

Segítene valaki ezt lefordítani? I'm afraid that underneath, I'm perhaps not quite so courageous.

Figyelt kérdés

Egy nőt "megdicsér" valaki, hogy

milyen jól fogadott egy nagyon

rossz hírt és sikerült továbblépnie.

Erre mondja a nő, hogy...

Gondolom van magyar változata is ennek

a kifejezésnek (és nem szó szerinti).


2012. okt. 5. 17:44
 1/5 anonim ***** válasza:

underneath-alá,alatt subconscius-tudatlatti


De én ezt magyarul így fordítanám. Tudat alatt/titkon ettől tartottam,talán nem vagyok eléggé bátor.


Remélem segítettem. :)

2012. okt. 5. 17:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:

Ez nem jó?

Attól tartok, hogy valójában nem is vagyok olyan bátor.

2012. okt. 5. 20:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 A kérdező kommentje:
köszönöm
2012. okt. 5. 21:40
 4/5 A kérdező kommentje:
egyéb ötlet?
2012. okt. 7. 20:05
 5/5 anonim ***** válasza:
Tartok attól, hogy nem vagyok túl bátor.
2012. okt. 7. 20:36
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!