Mit jelent ez a kifejezés spanyolul? Por donde saldrá el sol
Ahonnan majd felkel a Nap.
A "por donde" fura nekem, nem tudom, mi pontosan, talán "ahonnan".
salir = felkel (égitest), ennek a jövő ideje a saldrá
el sol = a Nap
donde = ahol
por = (hát ez sok mindent jelent, pl. át, keresztül)
Köszönöm mindkettőtöknek! Igazából portugálul beszélek és én is arra jutottam, hogy a portugál "para dónde" spanyol megfelelője lehet a "por donde", tehát "ahol" vagy "ahová" a jelentése, ahogy a második válaszoló írta.
Kedves 2. válaszoló! Nagyon tetszik a blogod, már kedveltem is facebookon, ha nem bánod.
A "para dónde" – népiesen pa'dónde – spanyolul ugyanaz, mint az "adónde", 'hova'; az előbbi talán valamivel népiesebb, vagy legalábbis a beszélt nyelvben gyakoribb, mint az utóbbi.
Természetesen nem bánom, sőt, örülök neki, hogy tetszik a blogom. Kellemes olvasgatást! :)
Néhány kontrasztív példa:
¿Dónde vas? – Hol jársz? ~ Hová mész?
¿Adónde (Para dónde) vas? – Hová mész?
¿Por dónde vas? – Merrefelé jársz?
¿De dónde vienes? – Honnan jössz?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!