Hogy van angolul és németül ez a mondat?
Figyelt kérdés
mit csináljak?
was mache ich?
what do i?
így nem értelmetlen?
2012. szept. 2. 08:41
1/3 .schwulbini. válasza:
ezt nem jó, így csak azt kérdezed, hogy mit csinálok.
was soll ich machen?
what should i do ?
2/3 A kérdező kommentje:
köszönöm!
2012. szept. 2. 09:19
3/3 ttiittaa válasza:
What do I do?
(ez is azt jelenti, hogy mit tegyek, mi legyen a következő lépés... What am I doing?=(atyaég!), mit csinálok én itt most éppen?)
pl a való életből: Mit tegyek ha a SIM kártyám leblokkol és PUK-ot kér? = What do I do if my SIM card is blocked and asks for the PUK code?
What should I do? szintén ezt jeletni, nyomatékosabban (kvázi az erkölcsileg elfogadhatóbb, a tanácsosabb lehetőséget kutatod...)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!