Mit jelent az alábbi négy mondat?
1. You hands are black. What have you been up to ?
2. Our friends arrived home at a late hour.
3. He would rather have arrived early than late.
4. Would you prefer to have lived in Budapest five years ago?
(Öt éve jobban szerettél Budapesten élni?) ?
1. Feketék a kezeid. (Your!)
2. Késői órában érkeztek haza a barátaink.
3. Jobb lett volna ha korábban érkezik, mint későn.
4. Öt éve jobb volt élni Budapesten?
1-
2 A barátaink egy késői órán érkeztek haza.
3.Inkább érkeztek volna korábban mint későn
4. Jobban szerettél volna Bp-én élni 5 évvel ezelőtt
1. Fekete a kezed. (gyanítom, koszos értelemben:) Mit csináltál?
a többi jó, legfeljebb a szórenden finomítanék
2. A barátaink későn érkeztek haza. (szó szerint természetesen: késői órán, de nekem magyarosabb a későn -- nyilván tanártól függ, mit fogad el, ki mennyire kukacos:)
3. Inkább korábban érkezett volna, mint későn.
4. ezt lehet cifrázni :)) -- Jobban szeretnéd, ha az öt évvel ezelőtti Budapesten éltél volna?
segítségnek esetleg a későbbi fordításaidhoz:
- a magyarban a páros szervek (és tárgyak) általában egyes számban használatosak
- a magyar mondat többnyire az állítmány elé építkezik (ellentétben az angollal, amely az ige mögé pakolja a dolgokat)
üdv
:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!