Ezt a mondatot így láttam, miért kell a mondatba az 'all'?
Figyelt kérdés
I can't put up with all this noise.2012. aug. 26. 07:29
1/5 anonim válasza:
Először írd meg, hogy magyarul hogy is hangzana ez a mondat!
2/5 anonim válasza:
Mert anélkül nem volna olyan hangsúlyos, hogy soknak találja a zajt.
3/5 A kérdező kommentje:
Magyarul így volt fordítva:
Nem tudom elviselni ezt a lármát.
2012. aug. 26. 10:22
4/5 ttiittaa válasza:
egyszerűen nyomatékosítja a "this noise"-t
5/5 A kérdező kommentje:
Köszike!
2012. aug. 28. 18:54
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!