Hogyan mondanátok angolul?
00:31 vagyok
a keep on azt jelenti, hogy tarts ki vagy hogy tovább csinálni. ennek az a 2 jelentése van.
az angol olvasási képességem szinten van tartva
valahogy úgy mondanám, hogy: my reading skill is kept .... ???
végül is igen
"szinten tartani" olyan értelemben, hogy "megakadályozni, hogy ne romoljon"
A szövegkörnyezet így néz ki:
I have been reading English on the internet practically every day ever since I came home, so my reading skill is kept ... ???
"I have been reading English on the internet practically every day ever since I came home, so my reading skill is kept ... ???"
Up. A "keep up" igéből (pl. szokták mondani ha valamit jól csinálsz hogy "Keep it up!" ami annyit jelent hogy "Csak így tovább!" vagyis tartsd szinten az eddigi teljesítményt)
Utánanéztem egy angol nyelvű online értelmező szótárban, és tényleg beleillik a jelentése a szövegkörnyezetbe...
Nagyon idegesít, hogy nem jöttem rá magamtól...
De köszönöm szépen a választ!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!