Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Valaki leellenőrizné az angol...

Valaki leellenőrizné az angol levelemet? Nyelvizsgára, készülök, még nagyon az elején vagyok!

Figyelt kérdés

(Ön egy képeslapot küld a barátjának ami a lakhelyét ábrázolja. Mutassa be röviden és fejezze ki reményét, hogy rövidesen is megismerheti a barátja.)


Cím,

Falu,

Megye.

Irányítószám

9th August, 2012

Dear Jane,


The reason I am writting is that I want to you present my village. I send for you a postcard whit this letter.


I told you, I live in Falu. What you can see on the postcard in my howtown. Is not it beautiful?


It is a small village in the nort of Hungary with a population of about 1.000. In the village you can finde a church. two shops, a village office, a surgery and a beautiful castle.

The village's forest is very marvelaus and mysterious.


I wish you were here and could see them with your eyes.

I bye now. Take care and write me soon.


Your sincerely,

XY



2012. júl. 9. 09:27
 1/9 A kérdező kommentje:
*hometown
2012. júl. 9. 09:28
 2/9 anonim ***** válasza:

I am helyett írd azt, hogy I'm. Még üzleti levelekben is nem egyszer így írják, nemhogy a barátodnak egy képeslapon.


Vannak benne elírások, pl. whit = with, nort = north, finde = find, marvelaus = marvelous.


Egyéb hibák:

- present: nem jelenti azt, hogy "megismer". Azt jelenti, hogy "bemutat". Ehelyett olyat lehetett volna írni, hogy "I want you to know my village" vagy szebben "I want you to get to know my village", esetleg "to get acquainted with my village".

- I send you (és nem for you)

- kérdésben is not it = is it not vagy isn't it

- 1.000 helyesen 1,000 (angolul vesszővel választják el az ezreseket)

- village's forest: így nem használjuk az 's ragos birtokos esetet, hanem főleg csak személyeknél, ill. még néhány más, konkrét esetben. Ez lehetne inkább "village forest" vagy "forest of the village" esetleg

- could see them with your eyes helyett inkább with your own eyes

- I bye now: ez teljesen értelmetlen, a bye szót nem használjuk igeként. Amit te akarsz mondani, azt úgy mondanák, hogy "I'll say goodbye now"

- az alján nem Your, hanem Yours, de a sincerely nem kell, az nagyon hivatalos egy képeslapra. Ehelyett simán csak "Yours,", de a barátodnak írhatod azt is, hogy "Cheers,"

2012. júl. 9. 10:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/9 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm! :)
2012. júl. 9. 13:01
 4/9 A kérdező kommentje:
Amúgy így nagyon rosz lett? Jó tudom nagyon sokat kell még fejlődni, de pl. így mennyiségben megfelel egy nyelvizsgához? Vagy ott mik a feltételek?
2012. júl. 9. 13:14
 5/9 anonim ***** válasza:

Hát ugye attól függ, hogy milyen nyelvvizsga. De ha még "nagyon az elején" vagy, ahogy írod, akkor egyáltalán nem lett rossz, csak így tovább!


Most jövök rá amúgy, hogyan értetted azt a present-et. Ha úgy, hogy "be akarom mutatni neked a falumat", akkor:


I want to present my village to you

2012. júl. 9. 14:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 A kérdező kommentje:
Majd jövő nyárra tervezem BME nyelvvizsga, középfog persze! Diploma miatt kell. Amúgy igen, úgy értettem, hogy be szeretném mutatni neki a falumat. :)
2012. júl. 9. 15:51
 7/9 anonim ***** válasza:
Jövő nyárra erről a szintről simán meglesz a középfok, csak ne hanyagold el!:)
2012. júl. 9. 16:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 A kérdező kommentje:
Nagyon remélem :))) köszönöm mégegyszer :)
2012. júl. 9. 17:48
 9/9 A kérdező kommentje:
Nem fogom :))
2012. júl. 9. 21:26

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!