A spanyolban is van a franciához hasonló anyagnévelő? Tehát pl Szeretnék almát enni akkor Quisiera comer manzana vagy a manzana elé kell még valami?
Köszönöm. :)
Van x, persze, csak néha h-nek ejtik. (Nem magyar h-nek, hanem spanyolosan. :) Pl. a Mexico szóban.
De pl. a galaxia az rendes x, meg az általam ismert többi szó is, szerintem, de nem mindben vagyok biztos, mert sokat még csak olvastam, és nem hallottam. (Leginkább könyvek olvasásával tanulok, de persze igyekszem sok filmet is nézni, meg zenét hallgatni.)
Megnéztem azt a fórumot, köszönöm szépen, hogy feltetted. Így egyszerűbb, hiszen én még nem vagyok regisztrálva sem. :) De figyelni fogom! :)
Kutattam neten, találtam egy angol nyelvű magyarázatot: [link]
Most a munkahelyemen vagyok, nincs időm áttanulmányozni, de otthon megteszem majd. Látom, hogy itt x és s kiejtés között vacilálnak, én a Mexico-t "mejikónak" ismertem. :s Majd elolvasom, miért ír mást, persze ezerféle spanyol kiejtés is van, szóval...
Tényleg, ti melyiket tanuljátok, hogy mondjátok pl. a ll-t meg a y-t? :) Én j-nek. :)
Kaptunk választ a másik fórumon. :)
Ezek szerint az érzésed igaz, azt írják, most már leginkább csak földrajzi nevekben maradt meg az írott x, annak ellenére, hogy j/g-nek ejtjük, a többinél vagy hasonult már, és az írása is j-vel van, vagy x-nek kell ejteni.
(Nagyon lerövidítve, amit írnak.)
12.
Én a ll-re azt tanultam (túlzás, hogy tanultam, mert emlékeim szerint egy könyvből tanultam meg a spanyol kiejtést), hogy "lj"-nek kell ejteni. Szerintem ugyanaz a hang, mint az olaszban a "gli" (pl. figlio szóban), a francia "ll" (pl. taille), a portugál "lh" (pl. filho). Szóval az "lj" eléggé egybefolyik, akár "jj"-nek is elfogadható.
Az y kiejtését "j"-nek tanultam, de szó elején tényleg inkább zárhang, mint réshang jellege van, és a magyar gy-hez áll közelebb pl. szó elején, mint a j-hez.
Igen, tény, hogy a ll és a y nem teljesen egyformák, ezt én is észrevettem!
És a szó elején is valóban más kicsit, de szerintem a ll is. Pl. llegar, yo...
Én azért sokszor hallok különbséget. :) (Nem mindig, ez is igaz! Függ a szótól, a szövegkörnyezettől, meg magától a beszélőtől is...)
De pl. a villa meg az ayer elég ritkán hangzik pontosan ugyanúgy... Itt a ll inkább kicsit "hosszabb", vagy nem is tudom, hogyan fogalmazzam.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!