Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angolhoz hasonló idegen nyelvek?

Angolhoz hasonló idegen nyelvek?

Figyelt kérdés

Milyen nyelveket ismertek amik hasonlítanak az angol nyelvhez, amiket angol nyelvtudással könnyebben lehet tanulni?

Egyáltalán egy angolon ami mai világban alap, mit érdemes még tanulni?



2012. jún. 17. 22:52
 1/7 anonim ***** válasza:
100%

Hát szerintem olyan nagyon hasonló nyelv angolhoz nincs, hisz germán eredetú, de óriási francia és latin befolyást szenvedet el.


Persze a német hasonlít, de annyira azért nem, amennyire mondjuk a új latin nyelvek (legalábbis így látom, mondjuk én egy új latin nyelvet se beszélek, tehát csak arra alapozok, amit hallok).


Amúgy alapvetően a hollandot és az afrikaanst szokták említeni, mint angolok számára a legegyszerűbben tanulható nyelv. Én egyiket se beszélem, bár apám szerint holland német és angol után nagyon egyszerű (ő beszéli mind hármat).

2012. jún. 17. 23:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:

Nekem az ANGOL alap sokat segített az OLASZ tanulásában: sok szó esetében az első 1-2 szótag ugyan az. Ezzel kb az átfedések zöme ki is merült.


Angol mellett szerintem a NÉMET és OROSZ nyelv ismerete lehet a leghasznosabb, főleg ha Európán belül gondolkodunk.

2012. jún. 17. 23:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 Mego ***** válasza:
A holland szerintem is nagyon egyszerű után mert az inkább keverék de nem mész vele sokra!:( szerintem a latinnál sokat segít ha tudsz angolul!
2012. jún. 18. 10:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 webnyelv ***** válasza:

Angol nyelvtudással jelentősen könnyebben tudsz egy másik germán nyelvet vagy egy újlatin nyelvet megtanulni. De pl. szláv nyelvet az angol után nem könnyebb sokkal, mert eléggé más a struktúra és a szókincs.

A hollandban sok szó van, amit ugyanúgy vagy nagyon hasonlóan írnak, mint az angolban. A németben is vannak ilyen szavak, de jobban eltérnek az angoltól, mint a holland, aminek nyelvtörténeti oka van. De elég sok szó van, amik pl. ugyanúgy vannak angolul, németül és hollandul is, pl. winter, mild, hand, wind.

A skandináv nyelvekben is sok hasonló szó van, de az íráskép már jobban eltér, pl. winter - vinter. Pl. norvégul és angolul is ugyanúgy van "like" (szeretni) szó.

Az újlatin nyelvekben és az angolban is sok hasonló szó van, és a nyelvtanban is akadnak hasonlóságok, pl. pusztán névszói állítmány nincs se a germán, se az újlatin nyelvekben, míg a szláv nyelvekben van. Az angol folyamatos múlt, past perfect, múltban szokásos, ismétlődő cselekvés kifejezése az újlatin nyelvekben sem idegen. Ezek meg érdekes módon pont a germán nyelvekben nem találhatók meg annyira, mint az angolban.

Az újlatin nyelvek szeretnek mellékmondatokat rövidíteni igenevekkel, hasonlóan az angolhoz, ez a többi germán nyelvben nem olyan erősen talán, de azért megvan, de pl. a szláv nyelvekre ez nem annyira jellemző.

2012. jún. 20. 02:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:

én anyanyelvi szinten beszélek angolul, és most elakarom kezdeni a franciát és van olyan, hogy olvasok elég bonyolult szövegeket és szinte teljesen megértem. az angolnak a fele szókincsét a franciától vette át, főleg az ilyen 'tudományos' szavakat, nagyon könnyű a szókincset megtanulni ha tudsz angolul, gyerekjáték...


a spanyolban is iszonyú sok 'angol' szó van, abból is csomó mindent megértesz eleve.


amúgy a germán nyelvekre nem hasonlít az angol (tudom, hogy abba a nyelvcsaládba tartozik), de nagyobb hatással voltak rá az újlatin nyelvek, pl én tanultam németet és semmi köze nincs az angolhoz se szókincsben sem nyelvtanban. a skandináv nyelvek szókincsének sincs köze az angolhoz.


szóval sztem az angolhoz legközelebbi nyelv a francia :) és tudom, hogy ezzel senki nem fog egyetérteni, de szerintem a hangzása is olyan, ha nem lenne az az R betű meg az orrhangok a franciába, ugyanúgy hangzana mint az angol.

2012. jún. 22. 21:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 webnyelv ***** válasza:

Angol után a francia, spanyol, olasz, portugál sokkal könnyebb. (Sok a hasonló szó, az igeidőkben is van hasonlóság.)

A német nem sokkal könnyebb angol után, mert az igeidőrendszer is teljesen más és a melléknévragozás is, és jóval kevesebb hasonló szó hasonlít az angolhoz, mint az újlatin nyelvekben.

A holland talán-talán, de az inkább német után nagyon könnyű.


Célszerűség szempontjából a német nagyon jó még angol mellé. Francia is célszerű, mert könnyű az angol után. Állítólag pl. oroszt, arabot is érdemes manapság tanulni, de angol után nem könnyebbek sokkal.

2012. júl. 12. 09:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 webnyelv ***** válasza:

jav.:

*jóval kevesebb szó hasonlít az angolhoz, mint az újlatin nyelvekben

2012. júl. 12. 09:09
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!