Le tudná valaki fordítani az alábbi spanyol szöveget?
Quiero decirte que me gusta como eres
Pura belleza natural
Tu cara, tu cuerpo, tu dulce ternura
No necesitas nada mas
Yo solo quiero ponermelas bien buenas
Para asi salir de este lugar
Yo solo quiero que usted me de un poco de dinero
Y volverme una actriz de verdad
Ay, mira como tus ojos brillan
Que mi amor suspira
Y daria lo que fuera por poderte amar
Mira, no huyas
No lo hagas
Yo solo quiero ponermelas bien buenas
Para asi salir de este lugar
Yo solo quiero que usted me de un poco de dinero
Y volverme una actriz de verdad
Sin ellas no hay paraiso… de verdad!
Azt akarom mondani neked, hogy kedvelek az, hogy te hogyan vagy
Tiszta természetes szépség
Az arcod, a tested, az édes gyöngédséged
neked nincs szükséged semmire több
Én egyedül akard csinálni őket jóval jól magamnak
annyira elszállni ebből a helyből
Én egyedül akard azt te én kicsi pénzű
És igazán fordítani egy színésznőt
Nyögj, célozz, mióta a szemeid fénylenek
Az a szeretetem sóhajt
És ez rugalmasság mi volt képes, hogy szeressen téged
itt ne menekülj
nem teszi azt
Én egyedül akard csinálni őket jóval jól magamnak
annyira elszállni ebből a helyből
Én egyedül akard azt te én kicsi pénzű
És igazán fordítani egy színésznőt
Nélkülük ott mennyország nem … igazán!
Azt akarom mondani, hogy én, mint ahogy te
Tiszta természetes szépség
Az arcod, a tested, az édes gyengédséget
Nem kell semmi több
Csak azt akarom, hogy ez is jó
Ahhoz, hogy ezt a helyet is
Csak azt akarom, hogy nekem egy kis pénzt
Hogy egy igazi színésznő
Ó, nézd, milyen a szemed fényét
Szerelmem sóhajt
És milyen volt, szerették a poderte
Nézd, nem menekül
Ne csináld
Csak azt akarom, hogy ez is jó
Ahhoz, hogy ezt a helyet is
Csak azt akarom, hogy nekem egy kis pénzt
Hogy egy igazi színésznő
Nélkülük nincs paradicsoma ... az igazi!
ez csak nyers fordítás
a www.translate.google.com ról néztem
El akarom mondani neked hogy szeretm amilyen vagy,
"tiszta" természetes szépség,
Az arcod, a tested,az édes gyengédséged,
Semmi sem hiányzik belőled /(szó szerint-semmi másra nincs szükséged)
Csak össze akarom szedni magam
Hogy elhagyhassam ezt a helyet
Csak azt szeretném hogy adjon nekem egy kis pénzt,
és újra igazi színésznő leszek.
Ó néz úgy csillognak a szemeid,
hogy a szerelmem sóhajt,
és bármit odaadnék hogy szerethesselek.
Figyelj, ne ne menj el
Ne csináld
Csak össze akarom szedni magam
Hogy elhagyhassam ezt a helyet
Csak azt szeretném hogy adjon nekem egy kis pénzt,
és újra igazi színésznő leszek.
Nélkülük nincs éden....... kimolyan/igazán!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!