Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Valaki le tudja ezt fordítani?...

Valaki le tudja ezt fordítani? (spanyol)

Figyelt kérdés

A veces me entrego

me dejo llevar por las ganas

esta noche es otra noche

entre los dedos se me escapa...

A veces me entrego

a tu dulce veneno

que abraza mi pecho y mi espalda

y destruye mis besos...

A veces quiero y no puedo

me faltan tus besos

pierdo hasta el aliento

yo quiero abrazarte pero no te tengo

te busco en mi cama

por que solo intento hacerte mía!

de la manera que a mi dictan las normas del corazón...

te busco en mi cama

pero no te encuentro sigue vacía...

como lo estoy yo por dentro...

a veces espero

tal vez la mirada

que abrace mi pecho y mi espalda

contra la almohada

a veces te encuentro

detrás de mi espejo

y estas para burlarte de todo lo que siento...

a veces quiero y no puedo

me faltan tus besos

pierdo hasta el aliento

yo quiero abrazarte pero no te tengo

te busco en mi cama

por que solo intento hacerte mía...

de la manera que a mi dictan las normas del corazón...

te busco en mi cama

pero no te encuentro sigue vacía...

como estoy yo por dentro...

a veces quiero y no puedo

yo quiero abrazarte

pero no te tengo te busco en mi cama...

te busco y no te encuentro…

a veces quiero y no puedo

yo quiero abrazarte

pero no te tengo te busco en mi cama …

te busco en mi cama....

a veces quiero y no puedo

yo quiero abrazarte pero no te tengo

te busco en mi cama...

te busco y no te encuentro...


2011. jan. 1. 00:13
 1/3 anonim ***** válasza:

Néha megadom magamat

Megengedem magamnak, hogy menjek a vágyért

ez az éjszaka egy további éjszaka

az ujjak között ez megszökik tőlem...

Néha megadom magamat

az édes mérgedbe

az megöleli a mellemet és a hátamat

és ez megsemmisíti a csókjaimat...

Néha én akar és nem tud

Hiányolom a csókjaidat

Veszítek a lélegzetig

Meg akarlak ölelni téged de nekem nincs te

Téged kereslek az ágyamban

miért egyedül kísérlet tenni neked bányássz!

az az út, amit a szív normái diktálnak nekem...

Téged kereslek az ágyamban

de nem talállak meg téged ez még mindig üres...

ezóta ez én vagyok ki van bent...

néha várok

talán a pillantás

az megöleli a mellemet és a hátamat

a párna ellen

néha megtalállak téged

a tükröm mögött

és ezek minden gyártmánymókájába az, amit érzek...

néha én akar és nem tud

Hiányolom a csókjaidat

Veszítek a lélegzetig

Meg akarlak ölelni téged de nekem nincs te

Téged kereslek az ágyamban

de nem talállak meg téged ez még mindig üres...

mióta ez én vagyok ki van bent...

néha én akar és nem tud

Meg akarlak ölelni téged

de nekem nem vagy ott te, hogy téged keresd az ágyamban...

Én keresd téged és ne találd téged …

néha én akar és nem tud

Meg akarlak ölelni téged

de nekem nem vagy ott te, hogy téged keresd az ágyamban …

Téged kereslek az ágyamban...

néha én akar és nem tud

Meg akarlak ölelni téged de nekem nincs te

Téged kereslek az ágyamban...

Én keresd téged és ne találd meg téged.

2011. jan. 1. 00:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:
Bocsi, webfordító, de azt már te tudod magyarosítani :)
2011. jan. 1. 00:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 anonim ***** válasza:

kedves kérdező, ennél többet nem is várhatnál :)

ennyi szöveget én csak órabérben fordítanék

2011. jan. 1. 05:25
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!