Segítene ezt valaki lefordítani a lehető legszebben? "Even when man's sight is keener far than now, divine wonder will never fail him"?
Így van a teljes szöveg:
i'm among those who think that, science has great beauty,
and with its great spiritual strength
will, in time, clean this world of it's evils,
its ignorance, its poverty,diseases, wars and heartaches.
Look for the clear light of truth,
look for unknown, new roads,
even when man's sight is keener far than now,
divine wonder will never fail him.
Every age has its own dreams.
Leave, then, the dreams of yesterday.
Youth, take the torch of knowledge
and build the palace of the future.
Csak a kérdésemnél lévő mondat lefordítására lenne szükségem. Csak leírtam a szöveget, hogy hátha ez segít. :)
"és mikor az emberi szem tisztábban is látja (útját),
isteni csodák akkor is kísérik majd."
Ha "költői" szépségre gondoltál, valami ilyesmi lehetne belőle:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!