Kérem, ne felejtsétek el a könyveket! Mondatot hogy fordítjuk angolra?
Figyelt kérdés
Please don't forget about this books. or
Please don't forget this books.
mikor kell about-t használni?
2012. márc. 20. 17:49
1/4 Eleanor0109 válasza:
Please don't forget about books! mert a könyvekről ne feledkezz meg... :) legalábbis mi így tanultuk :)
2/4 anonim válasza:
about-ról, ről
tehát szó szerint, ne feledkezzetek meg a könyvekről
3/4 anonim válasza:
Please don't forget about THE books.
Vagy ha ez a mondat arra utal, h valakiknek hozniuk kell a könyveket, akkor:
Please don't forget to bring your books (with yourselves).
4/4 A kérdező kommentje:
köszönöm a válaszokat!
2012. márc. 22. 18:25
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!