Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Ha annyira jó lenne az a...

Ha annyira jó lenne az a könyv, már a múlt hónapra elfogyott volna. Hogy fordítjuk angolra?

Figyelt kérdés
2012. márc. 2. 18:49
 1/5 anonim ***** válasza:

If the book were* that good, then it would have been sold out by the last month.


*Eredeti nyelvtan szerint Past Subjunctive van itt (were), de mára kezd a sima (unreal) past elterjedni helyette (was).

Dönthetsz, jelenleg mindkettő helyesnek számít.

2012. márc. 2. 19:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:
miért írtad szenvedőbe a mondat 2.felét?
2012. márc. 2. 20:15
 3/5 anonim ***** válasza:
Elnézést, előszőr sold all-t akartam írni, és véletlenül passzívban hagytam.
2012. márc. 2. 20:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 A kérdező kommentje:

If the book were* that good, then it would have sold out by the last month.

az all-t hova gondoltad?

2012. márc. 3. 13:44
 5/5 anonim ***** válasza:
If the book were* that good, then they would have sold all of it already vagy valami ilyesmit.
2012. márc. 13. 19:24
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!